- English Grammar A2 Level for Ukrainian speakers - https://open.books4languages.com/english-a2-grammar-uk -

Phrasal Verbs

Introduction

Phrasal Verb -це дієслово, яке складається із двох частин утворене дієсловом і часткою.

Як правило, ця частка надає дієслову ціле нове значення. Зазвичай дуже важко зрозуміти значення Phrasal Verb від слів яких воно утворюється.

EXTRA: Phrasal Verb = Фразове дієслово.

Form

Речення, що містять Phrasal Verb мають таку структуру:
… + verb + object + preposition/adverb + …
… + verb + preposition/adverb + object + …

Example

  • I have to look for the grammar book.
  • Come in. The door is open.
  • Can you switch the light off, please?
    Get up now. It’s 12 a.m.!

Use

Phrasal Verb –це незначні фрази утворені дієсловом і часткою.

Як правило вони мають повністю різне значення від початкового дієслова. Найбільш вживані фразові дієслова показано вище.

  1. Break up: закінчити відносини;
  2. Break out: втекти;
  3. Break down: перестати працювати;
  4. Come back: повернутися;
  5. Come across: зустріти випадково;
  6. Come up: згадатися;
  7. Look after: турбуватися про щось або когось;
  8. Look for: шукати;
  9. Look up: поважатиr;
  10. Look out: бути обережним;
  11. Look forward: чекати на щось із хвилюванням;
  12. Put off: відкладати;
  13. Put down: покласти щось на стіл/підлогу;
  14. Put up with: терпіти;
  15. Take off: знімати одяг;
  16. Take after: слідувати чиємусь прикладу;
  17. Take back: повернути.

Summary

Phrasal Verb – це дієслово, яке складається із двох частин утворене дієсловом і часткою і надає дієслову повністю нове значення.

Структура речення котра містить Phrasal Verb зазвичай є такою:
… + verb + object + preposition/adverb + …
… + verb + preposition/adverb + object + …

Наприклад:
— “He told his girlfriend to come back.” =Це значення речення змінюється Phrasal Verb.
— “She should take her book back.” = Це значення речення змінюється Phrasal Verb.

Переглянемо цей контент у розділі [Form]. Перегляньте у розділі [Example] який показує його значення у контексті.