Introduction
Yet, Just, Already і Still – прислівники, які можуть вживатися з Present Perfect і функціонувати як модифікатори інших елементів в реченні, забезпечуючи широкий спектр інформації.
Form
Кожен з цих Adverbs має точну і незмінну позицію в реченні часу Present Perfect . Ця позиція є різною для кожного прислівника і важливо це пам’ятати для того,щоб використовувати її правильно.
- Already: Subject + have/has + already + past participle + …
- Just: Subject + have/has + just + past participle + …
- Still: Subject + have/has + still + verb + …
- Yet: Subject + verb + … + yet
* “has” для третьої особи однини
Example
Positive sentences
- She has just finished training.
- He has already celebrated Christmas.
- Have they still forgotten that it is my birthday?
Negative sentences
- I still haven’t made any plans for Easter.
- He hasn’t yet spent half an hour running.
- Haven’t they already sent Christmas cards?
Use
- Ми вживаємо Already в стверджувальних реченнях і питаннях,щоб сказати ,що подія відбулася в минулому і не відбудеться знову в теперішньому чи майбутньому(=до сих пір).
- Ми вживаємо Just в стверджувальних реченнях ,щоб сказати, що подія відбулася найближчим часом до цього моменту в недавньому минулому(=незадовго до).
- Ми використовуємо Still в заперечних реченнях і питаннях,щоб сказати,що подія не завершилася чи тривала довше,ніж очікувалося (=продовжує відбуватися).
- Ми вживаємо Yet в заперечних реченнях ,щоб сказати,що неминуча подія не відбудеться в теперішньому, але відбудеться в майбутньому. Він використовується в питаннях,щоб запитати чи відбулася неминуча подія (=до сих пір).
Summary
Adverbs діють в ролі модифікаторів інших елементів в реченні і це відбувається,коли ми вживаємо Present Perfect з: Yet, Just, Already і Still.
Позиції прислівників є різними, коли утворюємо речення.
- Already: Subject + have/has + already + past participle + …
- Just: Subject + have/has + just + past participle + …
- Still: Subject + have/has + still + verb + …
- Yet: Subject + verb + … + yet
Наприклад:
— “I haven’t arrived home yet.” = Дія не відбулася в минулому чи теперішньому, тому що відбуватиметься в найближчому майбутньому (=до сих пір)
— “I have just arrived home.” = Дія відбулася в найближчому минулому. (=незадовго до)
— “I have already arrived home.” = Дія відбулася в минулому і відбудеться знову. (=до сих пір)
— “I still haven’t arrived home.” = Дія не завершилася. (= продовжує відбуватися)
NOTE: деякі з прислівників вживаються лише в заперечних реченнях і не в позитивних (і навпаки).
Переглянемо цей контент у розділі [Form]. Перегляньте у розділі [Example], який показує його вживання у контексті.