Unit 11.2

El estilo indirecto en el presente

Advertising

Introduction

El estilo indirecto [discours rapporté ou indirect] permite al locutor citar las palabras de otra persona.

Form

El estilo indirecto se caracteriza por la ausencia de comillas, de signos de exclamación y de interrogación. Se deben adaptar los adjetivos, los pronombres personales y los posesivos.

El estilo indirecto, en su forma afirmativa, presenta la siguiente estructura:
Sujet + verbe introducteur + que + discours rapporté.

El verbo introductorio (dire, annoncer, ajouter…) indica la intención con la que se han pronunciado las palabras.

Example

  • Il me racontait comment vous vous étiez connus.
  • Tu m’as dit que tu travaillais à l’hôpital.
  • À la fin de son discours, la ministre a ajouté que l’État allait investir plus d’argent dans l’éducation.
  • La dernière fois que je l’ai vu, il disait qu’il allait partir vivre aux États-Unis.
  • La directrice souhaite la bienvenue à tous les nouveaux employés.

Use

Se utiliza el estilo indirecto para citar lo que otra persona ha dicho.

Exercises


The exercises are not created yet. If you would like to get involve with their creation, be a contributor.



Ambassadors

Open TextBooks are collaborative projects, with people from all over the world bringing their skills and interests to join in the compilation and dissemination of knowledge to everyone and everywhere.

Become an Ambassador and write your textbooks.

Online Teaching

Become a Books4Languages Online tutor & teacher.

More information here about how to be a tutor.

Translations

This book is available in:
français (original)

Ambassadors

The Books4Languages is a collaborative projects, with people from all over the world bringing their skills and interests to join in the compilation and dissemination of knowledge to everyone, everywhere.

Licencia