Unit 6.2
Differenze fra Por e Para
Advertising
Introduction
Le preposizioni [preposiciones] sono parole invariabili che introducono elementi in una frase e creano relazioni fra questi.
Per [Por] si utilizza per spiegare la causa o motivo di qualcosa.
Per [Para] si riferisce alla finalità di un’azione.
Form
Por e para, in quanto preposizioni, sono parole invariabili.
Example
Por:
- No he ido al gimnasio por mi cansancio.
- La invitación fue repartida por el gerente de la discoteca.
- Se tomaron una caña y fueron felices por siempre jamás.
- Podrás encontrar el zoo por allí, a las afueras.
- Podemos ir de excursión al monte cruzando por este sendero.
- Te vendo una entrada por veinte euros.
- Cuando juegan a las cartas suelen contar los puntos por medio de garbanzos.
- Por la mañana van a la ópera y por la tarde al gimnasio.
- Marta está por ir a la exposición, pero no se decide.
- Te cambio esta entrada del concierto por tus cromos.
- Han desviado el acceso por esta otra calle mientras realizan obras en la piscina.
Para:
- Voy al gimnasio para estar cuadrado.
- He comprado este regalo para Javi, es una foto enmarcada de su iglesia favorita.
- Vamos para Sevilla de excursión, ¿te vienes?
- Para mí que han quedado sin ti.
- Quiero ir a tomar algo, así que para las cuatro tengo que estar saliendo de casa.
- El ensayo es para el doce de julio, así que hay que entregarlo antes de ese día; después tendremos tiempo libre.
- Cuando fuimos a tomar un café nos dieron mesa para cuatro.
Use
Por e para sono due preposizioni che si usano con funzioni distinte e per diverse finalità.
Por
Si utilizza por per parlare di:
- causa, motivo o ragione di un’azione;
- agente (che realizza l’azione) nelle frasi passive;
- spazio di tempo;
- luogo approssimato o di transito;
- luogo attraverso il quale si passa;
- prezzo;
- mezzo con il quale si fa qualcosa;
- parti del giorno;
- quando siamo sul punto di realizzare qualcosa;
- sostituzione;
- traiettoria/via e ubicazione approssimata, che può essere temporale (nel senso spaziale).
Para
Si utilizza para per parlare di:
- finalità e oggettivo di un’azione (con infinito);
- destinatario o destino nel senso spaziale e temporale;
- destino;
- opinione (si utilizza con nomi/pronomi personale del complemento);
- localizzazioni di tempo preciso;
- termini di un periodo di tempo;
- utilità e orientamento.
Summary
In spagnolo por e para si utilizza con finalità differenti. Por si utilizza per spiegare la causa o motivo di qualcosa, mentre, para si riferisce alla finalità di un’azione.
Per esempio:
— “Al final no hice comida por falta de tiempo“. = Por esprime la causa di qualcosa;
— “Hoy he trabajado más para dejar las cosas hechas“. = Para esprime la finalità di un’azione.
Rivedi il contenuto della sezione {Form}. In seguito passa alla sezione {Example} che ti mostra l’uso all’interno di un contesto.
Exercises
The exercises are not created yet. If you would like to get involve with their creation, be a contributor.
Ambassadors
Open TextBooks are collaborative projects, with people from all over the world bringing their skills and interests to join in the compilation and dissemination of knowledge to everyone and everywhere.
Become an Ambassador and write your textbooks.
Online Teaching
Become a Books4Languages Online tutor & teacher.
More information here about how to be a tutor.