47 Redoublement du Complément Indirect

Contributors

Introduction

Le complément indirect [complemento indirecto] (CI) est la personne, l’animal ou la chose sur laquelle retombe l’action du verbe indirectement; c’est le destinataire de l’action du verbe.

Le redoublement du CI [reduplicación del CI] est une situation qui arrive quand à l’intérieur de la phrase le CI y est deux fois.

Form

Le redoublement du complément indirect (CI) peut avoir deux structures:

  • la prépositionest suivie du CI tonique, du pronom de cI atone et du verbe;

          A + CI / pronom tonique + pronom du CI atone + verbe;

  • le pronom de CI atone est suivit du verbe, de la préposition et du complément de CI tonique:
    (Pronom du CI atone +) Verbe + a + CI / pronom tonique.

On utilise le redoublement avec les verbes comme gustar (encantar, interesar, doler…).

Example

  • A mi abuela le gustan mucho las infusiones.
  • A vosotros os encanta desayunar zumo de naranja por las mañana.
  • A mí me costó mucho terminarme la hamburguesa de cien gramos, era enorme.
  • A María le hicieron beber un litro de agua, porque estaba deshidratada.
  • A ti no te gusta pesarte, prefieres no saberlo.

Use

Le redoublement du CI s’utilise quand à l’intérieur de la phrase le complément indirect y est deux fois pour le concretiser et insister dessus.

Summary

La reduplicación del CI es una situación que se da cuando en la oración aparece dos veces el CI.
Éste sigue estas fórmulas:
A + CI / pronombre tónico + pronombre de CI átono + verbo
o
(Pronombre de CI átono +) Verbo + a + CI / pronombre tónico.
Por ejemplo:
— « A Ana le gusta comer manzanas » = Ana (CI) es la persona en la que recae la acción, le (pronombre átono) se repite el CI para enfatizar la acción gustar;
— « Le gusta comer manzanas a Ana » = le (pronombre átono) se refiere al CI Ana. Se usa para intensificar el hecho de comer manzanas.
Revisa el contenido de la sección {Form}. A continuación, pasa a la sección {Example} que te enseña el uso dentro de un contexto.

Exercises


The exercises are not created yet. If you would like to get involve with their creation, be a contributor.



Translations

This book is available in:
Español (original) | English | Italiano | Polskie

License