Unit 10.2

Les « phrasal verbs »

Introduction

Les phrasal verbs (ou verbes à particule) sont des verbes en deux parties. Ils sont formés d’un verbe et d’une particule. La particule donne un nouveau sens au verbe.

Form

Un phrasal verb a deux parties : la première est appelée la base, c’est le verbe ; la deuxième partie se met après le verbe, c’est la particule. Il s’agit d’un adverbe ou d’une préposition.

Les phrases avec un phrasal verb ont généralement ces structures :

… + verbe + objet + préposition/adverbe + …
… + verbe + préposition/adverbe + objet + …

Il y a certaines règles :

  • Certains phrasal verbs sont transitifs : ils doivent être suivis d’un objet ;
  • Certains phrasal verbs sont intransitifs : ils ne peuvent pas être suivis d’un objet ;
  • Certains phrasal verbs peuvent être séparés : l’objet peut être placé entre la base et la particule. D’autres phrasal verbs ne peuvent pas être séparés : l’objet ne peut pas être placé entre la base et la particule.

Les plus courants sont : come in, get uplook for, switch off

Example

  • I have to look for the grammar book.
  • Come in. The door is open.
  • Can you switch the light off, please?
    Get up now. It’s 12 a.m.!

Use

Les phrasal verbs ont généralement une signification complètement différente de celle du verbe sans particule. Il est difficile de comprendre le sens d’un phrasal verb à partir des mots qui le composent.

Summary

Les phrasal verbs sont des verbes formés par l’association d’un verbe et d’une particule qui est soit une préposition, un adverbe ou un autre verbe.

Il y a certaines règles :

  • Les phrasal verbs sont transitifs (toujours suivis d’un objet) ou intransitif (non suivis d’un objet).
  • Certains phrasal verbs peuvent être séparés (on peut placer l’objet entre les deux parties), d’autres ne peuvent pas être séparés (on ne peut pas placer l’objet entre les deux parties).

Le sens d’un phrasal verb est différent de celui du verbe de base et on ne peut pas le comprendre en traduisant ses composants. Il faut donc les apprendre par cœur (come in, look after, turn off).

Par exemple :

— « I’ll wake you up at 8 a.m. » = Wake someone up signifie réveiller l’objet (you).
— « They brought up publicity campaigns in the Chamber of Commerce. » = Bring up signifie mentionner un sujet.

Révisons ce contenu dans la section {Form}. Jetons un coup d’œil à la section {Example} pour en voir l’utilisation en contexte.

Exercises


The exercises are not created yet. If you would like to get involve with their creation, be a contributor.



License

English Grammar A2 Level© 2018 par books4languages. Tous droits réservés.